In-SHUCK-ch Nation is made up of Skatin and Samahquam, two of the southernmost communities of the Stl’atl’imx tribe. They were once known as the nkúktsa, which means down river. We are connected, and have been since time immemorial, by family relations, by intermarriage, and by speaking the common dialect of Ucwalmícwts – the language of the people. Culturally, we are tied to the other divisions of the Lillooet linguistically and through trade.

For a number of years, the In-SHUCK-ch Nation sponsored Ucwalmícwts classes to support the active preservation of our living language. Participants ranged from fluent to beginners, and everyone was welcome. The class produced various introductory materials such as recordings and vocabulary lists to aid students. To find out when the next Ucwalmícwts classes are being offered, visit our Events Calendar, under the category of Workshops.

The In-SHUCK-ch Nation puts a high priority on communication, both within our people and with our neighbors. Prior to European contact and knowledge of the English language, our people communicated using a dialect of the Lillooet language, Ucwalmícwts. It was through the use of Ucwalmícwts, that our people, and the Lillooet people as a whole, had a tradition of storytelling.

Stories were passed this way from generation to generation. As our people did not have a system of writing, messages and information were passed orally, making gatherings an ideal place to communicate with family and friends.

Today, while our traditional language is spoken by elders and members who have invested time in learning Ucwalmícwts, the younger generations communicate predominantly through the use of the English language.


Screen Shot 2015-10-27 at 2.53.45 PMThe Ucwalmícwts Phrase Book contains the Ucwalmícwts alphabet along with various words and phrases in Ucwalmícwts to start speaking the language of the In-SHUCK-ch Nation in the following situations:

  • Conversations
  • Introductions
  • Everyday Phrases
  • Miscellaneous
  • Simple Sentence Structure


Included in the Ucwalmícwts Storybook is a childhood story from Herman Dan, Laura Thevarge, and Ken McDonald. The stories are written line by line in UcwalmicwtsUcwalmícwts and translated below into English. Each sentence is accompanied by a picture.

Press on the links below for a multimedia presentation of each of the three stories mentioned above.


Screen Shot 2015-10-27 at 2.39.21 PM

This is the Ucwalmícwts Alphabet poster, many of the letters images have been hand drawn by the members of our class. Click on the image to download the printable PDF version.


View or download a printable PDF of an interview with Herman Dan  as well as the late Stanley Peters transcribed in Ucwalmícwts and English.